за Христос

O thou that art named the house of Jacob, is the spirit of the LORD straitened? are these his doings? do not my words do good to him that walketh uprightly?

Слушай Михей 2:7
Михей 2:7

Препратки:

Други преводи на Михей 2:7:

О, ти, който се наричаш Яковов дом,
смалил ли се е Духът Господен?
Такива ли са делата Му?
Думите Ми не правят ли добро на онзи,
който постъпва справедливо?
/ББД 2005/
О, ти, който се наричаш дом на Яков! Нетърпелив ли е ГОСПОД? Такива ли са делата Му? Думите Ми не правят ли добро на онзи, който ходи право?
/Верен 2002/
О, ти, който се наричаш Яковов дом,
смалил ли се е Духът Господен?
Такива ли са делата Му?
Думите Ми не правят ли добро на онзи,
който постъпва справедливо?
/Библейско общество 2000/
О ти, който се наричаш Якововия дом,
Смалил ли се е Духът Господен?
Такива ли са делата му?
Думите Ми не правят ли добро на онзи, който постъпва справедливо?
/Протестантски 1940/
О, ти, който се наричаш Иаковов дом! Нима се смали Духът Господен? Такива ли са делата Му? Думите Ми не са ли благотворни за оногова, който постъпва справедливо?
/Православен/
О ти що се наричаш дом Яковов,
Смалил ли се е Духът Господен?
Таквиз ли са делата му?
Думите ми не правят ли добро на оногоз който ходи право?
/Цариградски/