за Христос

Жителко на Лахис, впрегни бързия кон в колесницата,
Ти, начело на греха към Сионовата дъщеря;
Защото нечестията Израилеви в тебе се намериха.

Слушай Михей 1:13
Михей 1:13

Препратки:

Други преводи на Михей 1:13:

Впрегни бързия кон в колесницата, ти, жителко на Лахис,
която беше първата причина за грях на сионовата дъщеря;
защото в тебе бяха намерени Израелевите нечестия.
/ББД 2005/
Впрегни бързия кон в колесницата, жителко на Лахис! Тя беше началото на греха на сионската дъщеря - защото в теб се намериха престъпленията на Израил.
/Верен 2002/
Впрегни бързия кон в колесницата, ти, жителко на Лахис,
която беше първата причина за грях на сионовата дъщеря;
защото в теб бяха намерени Израелските нечестия.
/Библейско общество 2000/
Впрегни бързия кон в колесницата, ти жителко на Лахис,
Която беше първа причина за грях на сионовата дъщеря;
Защото в тебе се намериха Израилевите нечестия.
/Протестантски 1940/
Запрягай бързи коне в колесница, жителко лахиска; ти си начало на греха у сионската щерка, защото у теб се явиха престъпленията на Израиля.
/Православен/
O thou inhabitant of Lachish, bind the chariot to the swift beast: she is the beginning of the sin to the daughter of Zion: for the transgressions of Israel were found in thee.
/KJV/