за Христос

Но говорът ви да бъде: Да, да; Не, не; а каквото е повече от това, е от лукавия.

Слушай Матей 5:37
Матей 5:37

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Матей 5:37

За християнина клетвата е безсмислена. Неговото „да“ трябва да означава „да“, а неговото „не“ - „не“. Когато използваш по-силни изрази, ти признаваш, че този, който управлява твоя живот, не е Бог, а Сатана, лукавият. За християните няма такива обстоятелства, които да оправдават лъжата. Този стих забранява също така и всяко изкривяване на истината или заблуждаване. Но той не забранява полагането на клетва в съдебна зала. Сам Исус свидетелства под клетва пред първосвещеника ( Матей 26:63). Павел също призовава Бог да свидетелства, че това, което той пише, е истинно ( 2Коринтяни 1:23; Галатяни 1:20).

Други преводи на Матей 5:37: