за Христос

Either make the tree good, and his fruit good; or else make the tree corrupt, and his fruit corrupt: for the tree is known by his fruit.

Слушай Матей 12:33
Матей 12:33

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Матей 12:33

фарисеите трябва да признаят, че Господ върши добро, като изгонва бесове, но вместо това те Го обвиняват, че е зъл. В този стих Той изобличава липсата на всякаква логика от тяхна страна, като казва: „Вие сами преценете. Ако едно дърво е добро, то и плодовете му са добри, и обратно - ако дървото е лошо, то и плодовете му са лоши.“ Плодът отразява качеството на дървото, което го ражда. Плодовете на служението на Исус са добри. Той изцелява болни, слепи, глухи, неми; гони бесове и съживява от мъртвите. Може ли едно гнило дърво да даде такива хубави плодове? Абсолютно невъзможно! Защо тогава те толкова упорито отказват да Го признаят?

Други преводи на Матей 12:33:

За дървото и неговите плодове
(Лука 6:43-45)

Или направете дървото добро и плода му добър; или направете дървото лошо и плода му лош; защото по плода се познава дървото.
/ББД 2005/
Ако искате добри плодове, трябва да имате добро дърво. Ако дървото ви не е добро, то и плодовете му ще са лоши. Дървото се познава по плодовете, които дава.
/Съвременен превод 2004/
Или направете дървото добро и плода му добър, или направете дървото лошо и плода му лош; защото от плода се познава дървото.
/Верен 2002/
Или направете дървото добро и плода му добър; или направете дървото лошо и плода му лош; защото по плода се познава дървото.
/Библейско общество 2000/
Или направете дървото добро, и плода му добър; или направете дървото лошо, и плода му лош; защото от плода се познава дървото.
/Протестантски 1940/
Или признайте дървото за добро и плода му за добър, или признайте дървото за лошо и плода му за лош; защото по плода се познава дървото.
/Православен/
Или направете дървото добро, и плода му добър; или направете дървото лошо, и плода му лош; защото дървото се от плода познава.
/Цариградски/