за Христос

И събраха се апостолите при Исуса та му известиха всичко, и колкото направиха и колкото поучиха.

Слушай Марк 6:30
Марк 6:30

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Марк 6:30

Това чудо, за което четем във всички Евангелия, е станало в началото на общественото служение на Исус. Апостолите токущо са се върнали в Капернаум от своята първа проповедническа мисия (вж. 7-13 ст.). Може би те са опиянени от своя първи успех, но може би са много уморени и изтощени. Господ, Който знае тяхната нужда от тишина и почивка, ги качва на лодка и ги завежда на едно усамотено място на брега на Галилейско море.

Други преводи на Марк 6:30:

Чудото с нахранването на пет хиляди души
(Мат. 14:13-21; Лука 9:10-17; Йоан 6:1-13)

И апостолите се събраха при Исус и Му разказаха всичко, каквото бяха извършили и каквото бяха поучавали.
/ББД 2005/
Апостолите се върнаха, наобиколиха Исус и му заразказваха всичко, което бяха извършили и поучавали.
/Съвременен превод 2004/
И апостолите се събраха при Иисус и Му разказаха всичко, каквото бяха извършили и каквото бяха поучавали.
/Верен 2002/
И апостолите се събраха при Исус и Му разказаха всичко, каквото бяха извършили и каквото бяха поучавали.
/Библейско общество 2000/
И апостолите се събраха при Исуса и разказваха Му всичко каквото бяха извършили и каквото бяха поучили.
/Протестантски 1940/
И събраха се апостолите при Иисуса, та Му разказаха всичко, и какво са извършили, и на що са поучавали.
/Православен/
And the apostles gathered themselves together unto Jesus, and told him all things, both what they had done, and what they had taught.
/KJV/