за Христос

В един от градовете, където беше Исус, живееше човек, болен от проказа. Когато видя Исус, той падна в краката му и го помоли: Господи, ти имаш власт и стига да поискаш, можеш да ме излекуваш.

Слушай Лука 5:12
Лука 5:12

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Лука 5:12

Доктор Лука смята за необходимо да посочи изрично, че в този случай проказата е обхванала целия организъм. Болестта е в такъв напреднал стадий, че от човешка гледна точка състоянието на болния е безнадеждно. Вярата на прокажения обаче се оказва необикновено силна. Думите, които той казва на Исус: „...можеш да ме очистиш“, могат да се кажат единствено на Господа. Човекът има абсолютно доверие в силата на Господа да го изцели. Когато казва „...ако искаш...“, той не изразява съмнение в желанието на Христос, а моли като смирен просител, който няма никакво право да бъде изцелен, но въпреки това се оставя на Божията милост и снизхождение.

Други преводи на Лука 5:12:

Излекуването на прокажения
(Мат. 8:1-4; Марк 1:40-45)

И когато беше в един от градовете, ето, един човек, който целият беше прокажен, като видя Исус, падна на лицето си и Му се помоли с думите: Господи, ако искаш, можеш да ме очистиш.
/ББД 2005/
И когато беше в един от градовете, ето, един човек, болен целият от проказа, като видя Иисус, падна на лицето си и Му се помоли, казвайки: Господи, ако искаш, можеш да ме очистиш.
/Верен 2002/
И когато беше в един от градовете, ето, един човек, който целият беше прокажен, като видя Исус, падна на лицето си и Му се помоли: Господи, ако искаш, можеш да ме очистиш.
/Библейско общество 2000/
И когато беше в един от градовете, ето, човек, който беше цял прокажен, като видя Исуса, падна на лицето си и Му се помоли, казвайки: Господи, ако искаш можеш да ме очистиш.
/Протестантски 1940/
Когато Иисус беше в един град, дойде един човек, цял в проказа, и, като видя Иисуса, падна ничком, па Го молеше и казваше: Господи, ако искаш, можеш ме очисти.
/Православен/
И когато беше в един от градовете, ето человек пълен с проказа, който, като виде Исуса, падна на лицето си, та му се помоли и казваше: Господи, ако щеш, можеш да ме очистиш.
/Цариградски/
And it came to pass, when he was in a certain city, behold a man full of leprosy: who seeing Jesus fell on his face, and besought him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.
/KJV/