за Христос

И им каза: Кое? А те Му казаха: Това, което стана с Иисус Назарянина, който беше Пророк, силен в дело и в слово пред Бога и целия народ;

Слушай Лука 24:19
Лука 24:19

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Лука 24:19

Исус продължава да ги разпитва за станалото: Какво се е случило наистина? В началото те отдават почит на Исус, а след това разказват за процеса и разпъването Му. Разказват Му и за пропадналите си надежди и за новините, че Неговото тяло не е Вече В гроба и че жените са Видели Видение от ангели, които ги уВерили, че Той е жив.

Други преводи на Лука 24:19:

И ги попита: Кое? А те му отговориха: Станалото с Исус Назарянина, Който беше пророк, силен в дело и слово пред Бога и пред целия народ;
/ББД 2005/
Исус попита: Какво?
Това с Исус от Назарет казаха те. Той беше човек, който чрез делата и думите си показа, че е велик пророк пред Бога и хората.
/Съвременен превод 2004/
И ги попита: Кое? А те му отговориха: Станалото с Исус Назарянина, Който беше пророк, силен в дело и слово пред Бога и пред целия народ;
/Библейско общество 2000/
И рече им: Кое? А те му рекоха: Станалото с Исуса Назарянина, Който бе пророк, силен в дело и в слово пред Бога и пред всичките люде;
/Протестантски 1940/
И попита ги: кое? Те Му отговориха: което стана с Иисуса Назарееца, Който беше пророк, силен на дело и слово пред Бога и целия народ;
/Православен/
И рече им: Кое? А те му рекоха: За Исуса Назарянина, който бе мъж пророк, силен делом и словом пред Бога и пред всичкия народ:
/Цариградски/
And he said unto them, What things? And they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:
/KJV/