за Христос

And when one of them that sat at meat with him heard these things, he said unto him, Blessed is he that shall eat bread in the kingdom of God.

Слушай Лука 14:15
Лука 14:15

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Лука 14:15

Един от гостите на трапезата възкликва, че онзи, който ще участва в благословенията на Божието царство, ще бъде блажен. Може би той казва това, защото е впечатлен от принципите на поведение, които току-що е чул от Господ Исус, а може би неговото възклицание е продиктувано от най-обикновени чувства и в него да няма никакви по-дълбоки мисли. Независимо от всичко, Исус отговаря със забележката, че колкото и да е чудесно да ядеш хляб в Божието царство, за съжаление много от поканените ще се откажат от него, оправдавайки се с какви ли не глупави извинения. Исус описва Бог като човек, който е решил да даде голяма вечеря и е поканил на нея много гости. Когато яденето става готово, той изпраща слугата си, за да уведоми поканените гости, че всичко Вече е готово. Тези думи ни подсещат за великия факт, че Господ Исус е извършил съвършено делото на изкуплението при Голгота и че поканата на благовестието е възможна благодарение на това дело. Един от поканените се извинява, че не може да дойде, защото си е купил нива и иска да отиде да я види. Обикновено, когато човек купува нещо, той първо отива и го вижда и след това го купува. Но дори и така, случаят показва, че този човек предпочита една материална придобивка пред милостивата покана на Бог.

Други преводи на Лука 14:15:

Притча за поканените на голямата вечеря
(Мат. 22:1-14)

И като чу това един от седящите с Него, Му каза: Блажен онзи, който ще яде хляб в Божието царство.
/ББД 2005/
Като чу това, един от седящите на масата заедно с Исус му каза: Благословен е всеки, който участва в празненството в Божието царство!
/Съвременен превод 2004/
И като чу това, един от седящите с Него на трапезата Му каза: Блажен онзи, който ще яде хляб в Божието царство.
/Верен 2002/
И като чу това един от седящите с Него, каза Му: Блажен онзи, който ще яде хляб в Божието царство.
/Библейско общество 2000/
И като чу това един от седящите с Него, рече Му: Блажен онзи, който ще яде хляб в Божието царство.
/Протестантски 1940/
Като чу това един от насядалите с Него на трапезата, рече Му: блажен е, който ще яде хляб в царството Божие!
/Православен/
Това като чу един от седещите с него, рече му: Блажен който яде хлеб в царството Божие.
/Цариградски/