за Христос

He spake also this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit thereon, and found none.

Слушай Лука 13:6
Лука 13:6

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Лука 13:6

В близка връзка с току-що казаното, Господ Исус разказва притчата за смокиновото дърво. Няма да е трудно да определим, че символичното значение на смокинята е свързано със съдбата на израелския народ, който е като дърво, засадено в Божието лозе, Щ- е. в света. Бог е потърсил да види плодове на дървото, но такива няма. Затова Той казва на Лозаря (Господ Исус), че напразно е търсил плодове на дървото вече три години. Най-простото обяснение на тези три години е, че те са трите години на общественото служение на нашия Господ. Идеята е, че смокиновото дърво е имало достатъчно време да произведе плодове, ако въобще е имало такова намерение. След като не е дало никакви плодове за тези три години, логично е да се предположи, че то никога няма и 9а даде. Заради това негово безплодие Бог нарежда да бъде отсечено. То само заема земя, която може да бъде използвана много по-ефективно. Лозарят се застъпва за дървото и моли то да бъде оставено и да не се реже още една година. И ако продължава да бъде безплодно, след като изтече и тая година, Той ще го отсече. Точно това и става. След започването на четвъртата година Израел отхвърля и разпъва Господ Исус. В резултат на това столицата на държавата е разрушена, а народът ѝ - разпилян по целия свят.

Ланг пише следното по този въпрос:

„Божият Син знае за решението на Своя Отец, Собственика на лозето, и за това, че вече е издал страшната заповед: „Отсечи я.“ За пореден път Израел е изчерпал дълготърпението на Божеството. Нито един народ, нито един човек няма право да се радва на Божията грижа, ако не принася плодовете на праведността за Божия слава и хвала. Човекът съществува за прослава и радост на своя Създател и ако той не Му служи за постигането на тази справедлива цел, логично е неговото грехопадение да бъде наказано със смъртна присъда и да му бъде отнето това привилегировано лшсто.“*

Други преводи на Лука 13:6:

И каза на лозаря: Ето, три години вече идвам да търся плод на тази смокиня, но не намирам. Отсечи я, защо да изтощава земята?
/ББД 2005/
После Исус им разказа следната притча: Един човек посадил смокиново дръвче в лозето си. Отишъл да набере плод, но като не намерил нищо,
/Съвременен превод 2004/
И каза на лозаря: Ето, три години, откакто идвам да търся плод на тази смокиня, но не намирам. Отсечи я; защо да изтощава земята?
/Верен 2002/
И каза на лозаря: Ето, три години вече идвам да търся плод на тази смокиня, но не намирам. Отсечи я, защо да изтощава земята?
/Библейско общество 2000/
Каза и тая притча: Някой си имаше в лозето си посадена смоковница; и дойде да търси плод на нея, но не намери.
/Протестантски 1940/
и рече на лозаря: ето, три години дохождам да търся плод на тая смоковница, и не намирам; отсечи я: защо само да изтощава земята?
/Православен/
Казваше още тази притча: Некой си имаше в лозето си насадена смоковница; и дойде да търси плод на нея, и не намери.
/Цариградски/