за Христос

The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee.

Слушай Лука 13:31
Лука 13:31

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Лука 13:31

По онова време Господ Исус се намира на едно място, което явно е част от Иродовата територия. Там при Него идват някои фарисеи, за да Го предупредят да си отиде от това място, защото Ирод се опитва да Го убие. Тази заинтересованост на фарисеите към съдбата и сигурността на Исус изобщо не подхожда на техния характер и вероятно е резултат на заговор между тях и Ирод, който има за цел да сплаши Исус и да Го накара да отиде в Ерусалим, където арестуването Му е съвсем сигурно.

Други преводи на Лука 13:31:

Исус им каза: Идете, кажете на тази лисица: Ето, изгонвам бесове и изцелявам днес и утре, и на третия ден ще свърша.
/ББД 2005/
В този момент няколко фарисеи дойдоха при Исус и му казаха: Напусни това място и върви другаде, защото Ирод иска да те убие.
/Съвременен превод 2004/
И Той им каза: Идете, кажете на тази лисица: ето, изгонвам демони и изцелявам днес и утре, и на третия ден ще свърша.
/Верен 2002/
И им каза: Идете, кажете на тази лисица: Ето, изгонвам зли духове и изцелявам днес и утре, и на третия ден ще свърша.
/Библейско общество 2000/
В същия час дойдоха някои фарисеи, които Му казаха: Излез и иди си оттук, защото Ирод иска да Те убие,
/Протестантски 1940/
И рече им: идете и кажете на тая лисица: ето, изгонвам бесове, и изцерявам днес и утре, и на третия ден ще свърша;
/Православен/
В него ден дойдоха некои Фарисеи, и казват му: Излез и си иди от тука, защото Ирод иска да те убие.
/Цариградски/