за Христос

В същото време присъствуваха някои, които известиха на Исуса за галилеяните, чиято кръв Пилат смесил с жертвите им.

Слушай Лука 13:1
Лука 13:1

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Лука 13:1

Дванайсета глава завършва с неспособността на еврейския народ да разпознае времето, в което живее, и с предупреждението на Господ, че трябва или да се покае веднага, или да загине завинаги. Тринайсета глава продължава да развива тази обща тема и макар че като цяло тя се отнася за израелския народ, принципите ѝ могат да се приложат и за всеки човек поотделно. В основата на разговора, който следва, стоят две национални трагедии. Едната е свързана с убийството на хора от Галилея, дошли в Ерусалим на поклонение. Пилат, управителят на Юдея, бил издал заповед за тяхното убийство по време на жертвоприношенията. Повече подробности за това зверство не са известни. Предполага се, че жертвите са били евреи, които са живеели <6 Галилея. Евреите в Ерусалим вероятно са живеели под измамното Впечатление, че тези галилейци са били извършили ужасни грехове, заради които Бог ги е наказал със смърт. Господ Исус им казва, че това е грешка, като добавя предупреждението, което се отнася до целия еврейски народ, че ако не се покаят, всички ще загинат така.

Други преводи на Лука 13:1:

Призив за покаяние
В същото време присъстваха някои, които известиха на Исус за галилеяните, чиято кръв Пилат смесил с жертвите им.
/ББД 2005/
По това време там присъстваха няколко души, които разказаха на Исус за галилейците, които Пилат убил, докато те се покланяли на Бога, и смесил кръвта им с тази на животните, принесени в жертва.
/Съвременен превод 2004/
В същото време присъстваха някои, които известиха на Иисус за галилеяните, чиято кръв Пилат смесил с жертвите им.
/Верен 2002/
В същото време присъстваха някои, които известиха на Исус за галилеяните, чиято кръв Пилат смесил с жертвите им.
/Библейско общество 2000/
В същото време дойдоха някои и Му разказаха за галилейците, на които кръвта Пилат смесил с жертвите им.
/Православен/
И в това време дойдоха некои и му известиха за Галилеяните на които кръвта Пилат смесил със жертвите им.
/Цариградски/
There were present at that season some that told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
/KJV/