за Христос

Заговори и към народа: кога видите облак да се дига от запад, тозчас казвате: дъжд ще вали; тъй и бива;

Слушай Лука 12:54
Лука 12:54

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Лука 12:54

В предишните стихове Господ говори на учениците Си. Сега Спасителят се обръща към множествата. Той им напомня за умението им да познават времето. Всички знаят, че когато видят да се задава облак от запад (откъм Средиземно море), ще вали дъжд; а когато задуха южен Вятър, ще има изгарящ зной и жега. Хората са достатъчно интелигентни, за да разпознават тези белези, но освен тази способност те имат и желание да ги разпознават.

Други преводи на Лука 12:54:

Казваше още на множествата: Когато видите облак да се издига от запад, веднага казвате: Дъжд ще вали; и така става.
/ББД 2005/
Тогава Исус каза на хората: Когато видите облаци, идващи от запад, веднага си казвате: Ще вали дъжд. И наистина скоро започва да вали.
/Съвременен превод 2004/
Каза още на множествата: Когато видите облак да се издига от запад, веднага казвате: Дъжд ще вали; и така става.
/Верен 2002/
Казваше още на множествата: Когато видите облак да се издига от запад, веднага казвате: Дъжд ще вали; и така става.
/Библейско общество 2000/
Казваше още на народа: Когато видите облак да се издига от запад, веднага казвате: Дъжд ще вали, и така става.
/Протестантски 1940/
Казваше още на народа: Кога видите облак който се възвися от запад, тоз час казвате: Дъжд ще вали; и така бива.
/Цариградски/
And he said also to the people, When ye see a cloud rise out of the west, straightway ye say, There cometh a shower; and so it is.
/KJV/