за Христос

то господарят на онзи слуга ще дойде в ден, когато той не го очаква, и в час, който не знае, и като го посече, ще определи неговата участ с невярващите.

Слушай Лука 12:46
Лука 12:46

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Лука 12:46

Идването на Господ ще извади на показ неговото лицемерие и той ще бъде бит жестоко и наказан заедно с Всички останали невярващи.

Други преводи на Лука 12:46:

то господарят на онзи слуга ще дойде в ден, когато той не го очаква, и в час, който не знае, и като го бие тежко, ще определи неговата участ с неверните.
/ББД 2005/
Господарят му ще се върне в ден, когато той не го очаква, и в час, който той не знае. Ще го подложи на ужасна смърт и ще го хвърли там, където са невярващите.
/Съвременен превод 2004/
то господарят на онзи слуга ще дойде в ден, когато той не го очаква, и в час, който не знае, и като го бие тежко, ще определи неговата участ с неверните.
/Библейско общество 2000/
то господарят на онзи слуга ще дойде в ден, когато той не го очаква и в час, който не знае, и, като го бие тежко, ще определи неговата участ с неверните.
/Протестантски 1940/
господарят на тоя слуга ще дойде в ден, в който не очаква, и в час, който не знае, и ще го отдели и подложи на еднаква участ с неверните.
/Православен/
ще дойде господарът на онзи раб, в ден в който не му се надее, и в час в който не знае, и ще го разсече, и неговата част ще положи с неверните.
/Цариградски/
The lord of that servant will come in a day when he looketh not for him, and at an hour when he is not aware, and will cut him in sunder, and will appoint him his portion with the unbelievers.
/KJV/