за Христос

And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

Слушай Лука 1:6
Лука 1:6

Препратки:

Други преводи на Лука 1:6:

Те и двамата бяха праведни пред Бога, като ходеха непорочно във всички Господни заповеди и наредби.
/ББД 2005/
Захарий и Елисавета бяха праведни пред Бога и изпълняваха безукорно всички Господни заповеди и предписания.
/Съвременен превод 2004/
Те и двамата бяха праведни пред Бога, като ходеха непорочно във всичките Господни заповеди и наредби.
/Верен 2002/
Те и двамата бяха праведни пред Бога, като ходеха непорочно във всички Господни заповеди и наредби.
/Библейско общество 2000/
Те и двамата бяха праведни пред Бога, като ходеха непорочно във всичките Господни заповеди и наредби.
/Протестантски 1940/
И двамата бяха праведни пред Бога, постъпвайки безпорочно по всички заповеди и наредби Господни.
/Православен/
Те и двамата беха праведни пред Бога, и ходеха безпорочно във всичките заповеди и постановления Господни.
/Цариградски/