за Христос

Огънят да гори всякога на олтаря: да не угаснува.

Слушай Левит 6:12
Левит 6:12

Препратки:

Други преводи на Левит 6:12:

А да се направи огънят, който е върху жертвеника, да гори на него непрекъснато; не бива да угасва; всяка сутрин свещеникът да слага дърва на него да горят и да нарежда всеизгарянето на него, и да изгаря на него тлъстината на мирните жертви.
/ББД 2005/
Да се поддържа постоянен огън да гори на олтара; да не угасва.
/Верен 2002/
Да се направи огънят да гори непрекъснато на жертвеника; не бива да угасва.
/Библейско общество 2000/
Да се направи огънят да гори непрекъснато на олтара; не бива да угасва.
/Протестантски 1940/
А огънят на жертвеника да гори (и) да не изгасва; нека свещеникът запалва върху него дърва всяка заран, да слага отгоре му всесъжение, и да изгаря на него тлъстината на мирната жертва;
/Православен/
And the fire upon the altar shall be burning in it; it shall not be put out: and the priest shall burn wood on it every morning, and lay the burnt offering in order upon it; and he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
/KJV/