за Христос

Either a bullock or a lamb that hath any thing superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer for a freewill offering; but for a vow it shall not be accepted.

Слушай Левит 22:23
Левит 22:23

Препратки:

Други преводи на Левит 22:23:

Животно превито или със смазани или изтръгнати тестиси, или скопено да не принасяте на Господа, нито да правите така в земята си.
/ББД 2005/
Превито животно, или със смазани или изтръгнати семенници, или скопено да не принасяте на ГОСПОДА и да не правите така в земята си.
/Верен 2002/
Животно превито или със смазани или изтръгнати тестиси, или скопено да не принасяте на Господа, нито да правите така в земята си.
/Библейско общество 2000/
Но юнец или овца с нещо излишно или с недостатък в частите можеш да принесеш за доброволен принос: обаче срещу обрек не ще бъде приет.
/Протестантски 1940/
Животно подвито, чукано, с извадени зърна или скопено, не принасяйте Господу; и в земята си не правете това.
/Православен/
Животно превито, или с смазани или изтръгнати ятра, или скопено да не принесете Господу, нито да правите това в вашата земя.
/Цариградски/