за Христос

Ако някой вземе сестра си, дъщеря на баща си или дъщеря на майка си, и види голотата й, и тя види неговата голота, това е нечестие, да бъдат изтребени пред очите на народа си; голотата на сестра си е открил, ще носи беззаконието си.

Слушай Левит 20:17
Левит 20:17

Препратки:

Други преводи на Левит 20:17:

Ако някой мъж вземе сестра си - дъщеря на баща си или дъщеря на майка си - и види голотата й, и тя види неговата голота, това е срамота, да се изтребят пред очите на синовете на народа си; голотата на сестра си е открил; ще носи беззаконието си.
/Верен 2002/
Ако някой вземе сестра си, дъщеря на баща си или дъщеря на майка си, и види голотата й, и тя види неговата голота, това е нечестие, да бъдат изтребени пред очите на народа си; голотата на сестра си е открил, ще носи беззаконието си.
/Библейско общество 2000/
Ако някой вземе сестра си, дъщеря на баща си, или дъщеря на майка си, и види голотата й, и тя види неговата голота, това е нечестие, да се изтребят пред очите на людете си; голотата на сестра си е открил; ще носи беззаконието си.
/Протестантски 1940/
Ако някой вземе сестра си, бащина си дъщеря или майчина си дъщеря, и види голотата й, и тя види голотата му: това е срам; да бъдат изтребени пред очите на синовете на своя народ; той е открил голотата на сестра си: той да понесе греха си.
/Православен/
И ако някой вземе сестра си, дъщерята на баща си, или дъщерята на майка си, и види срамотата й, и тя види срамотата му; то е нечестие: да се изтребят пред очите на людете си: срамотата на сестра си е открил: беззаконието си ще понесе.
/Цариградски/
And if a man shall take his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness; it is a wicked thing; and they shall be cut off in the sight of their people: he hath uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
/KJV/