за Христос

И когато влезете в таз земя, и посадите какво да е дърво що дава плод за ядене, то ще имате плода му като необрязан: три години ще ви бъде като необрязан: да се не яде.

Слушай Левит 19:23
Левит 19:23

Препратки:

Други преводи на Левит 19:23:

Когато влезете в земята и посадите плодни дръвчета, то да смятате плода им за забранен; три години да ви бъде като забранен; да не се яде.
/ББД 2005/
Когато влезете в земята и посадите от всякакъв вид плодно дърво, да имате плода му като необрязан; три години да ви бъде като необрязан - да не се яде.
/Верен 2002/
Когато влезете в земята и посадите плодни дръвчета, то да смятате плода им за забранен; три години да ви бъде като забранен; да не се яде.
/Библейско общество 2000/
Когато влезете в земята и посадите от всякакъв вид плодно дърво, то да имате плода му като необрязан; три години да ви бъде като необрязан; да се не яде.
/Протестантски 1940/
Кога дойдете в земята, (която Господ Бог ще ви даде) и посадите какво и да е плодно дърво, считайте плодовете му за нечисти: три години те трябва да се считат за нечисти, не бива да се ядат;
/Православен/
And when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then ye shall count the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
/KJV/