за Христос

Вие, прочее, пазете повеленията Ми и съдбите Ми, и не правете ни една от тия гнусоти, ни туземец, ни заселен между вас пришелец,

Слушай Левит 18:26
Левит 18:26

Препратки:

Други преводи на Левит 18:26:

И така, вие пазете наредбите Ми и законите Ми и не правете нито една от тези гнусоти - нито местен, нито заселен между вас пришълец
/ББД 2005/
Но вие пазете наредбите Ми и законите Ми и не правете нито една от тези гнусотии, нито местен жител, нито пришълец, който пребивава между вас -
/Верен 2002/
И така, вие пазете наредбите Ми и законите Ми и не правете нито едно от тези скверни неща - нито местен, нито заселен между вас чужденец
/Библейско общество 2000/
А вие пазете Моите наредби и Моите закони и не вършете всички тия гнусотии, нито вие туземците, нито пришълецът, който живее между вас,
/Православен/
А вие пазете повеленията ми и съдбите ми, и не правете ни една от всички тези гнусоти, туземец или пришлец преселен между вас;
/Цариградски/
Ye shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you:
/KJV/