за Христос

All the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his habitation be.

Слушай Левит 13:46
Левит 13:46

Препратки:

Други преводи на Левит 13:46:

През цялото време, докато раната бъде на него, той ще бъде нечист; нечист е той; нека седи отделен; жилището му да бъде вън от стана.
/ББД 2005/
През цялото време, докато раната е на него, ще бъде нечист. Нечист е, да живее сам; жилището му да бъде вън от стана.
/Верен 2002/
През цялото време, докато раната бъде на него, той ще бъде нечист; нечист е той; нека седи отделен; жилището му да бъде вън от стана.
/Библейско общество 2000/
През всичкото време до когато бъде раната на него той ще бъде нечист; нечист е той; нека седи отлъчен; вън от стана да бъде жилището му.
/Протестантски 1940/
През всичко време, докле трае раната му, той трябва да бъде нечист; той е нечист и трябва да живее отделно; неговото жилище да е вън от стана.
/Православен/
През всичките дни до когато бъде раната на него ще е нечист; нечист е той, и да седи отлъчен: вън от стана да бъде обиталището му.
/Цариградски/