за Христос

Що се отнася до мен, всичко ще ви каже Тихик, възлюбеният ми брат и верният служител и съработник в Господа,

Слушай Колосяни 4:7
Колосяни 4:7

Препратки:

Други преводи на Колосяни 4:7:

Сътрудници в апостолското дело. Заключителни поздрави
Що се отнася до мене, всичко ще ви каже любезният брат и верен служител и съработник в Господа Тихик,
/ББД 2005/
Тихик, скъп брат и верен дякон, който заедно с мен служи на Господа, ще ви разкаже всичко за мен.
/Съвременен превод 2004/
Що се отнася до мен, всичко, което ви каже любезният брат и верен служител и съработник в Господа, Тихик,
/Библейско общество 2000/
Що се касае до мене, всичко що ви каже любезният брат и верен служител и съработник в Господа, Тихик,
/Протестантски 1940/
Колкото за мене, всичко ще ви съобщи Тихик, възлюбеният брат и верен служител и сътрудник в Господа,
/Православен/
Колкото за мене, ще ви изкаже всичкото Тихик, възлюблений брат и верен служител и съслужник в Господа,
/Цариградски/
All my state shall Tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the Lord:
/KJV/