за Христос

Egypt shall be a desolation, and Edom shall be a desolate wilderness, for the violence against the children of Judah, because they have shed innocent blood in their land.

Слушай Йоил 3:19
Йоил 3:19

Препратки:

Други преводи на Йоил 3:19:

Египет ще запустее
и Едом ще бъде гола пустиня
поради насилието, извършено спрямо юдеите;
защото са пролели невинна кръв в земята им.
/ББД 2005/
Египет ще стане пустош и Едом ще стане гола пустиня заради насилието над юдовите синове, защото проляха невинна кръв в земята си.
/Верен 2002/
Египет ще запустее
и Едом ще бъде гола пустиня
поради насилието, извършено спрямо юдеите;
защото са пролели невинна кръв в земята им.
/Библейско общество 2000/
Египет ще запустее,
И Едом ще бъде гола пустиня,
Поради насилието сторено към юдейците;
Защото са пролели невинна кръв в земята им.
/Протестантски 1940/
Египет ще стане пустиня, и Едом ще стане пуста степ, задето те притесняваха синовете Иудини и проливаха невинна кръв в земята им.
/Православен/
Египет ще е запустян,
И Едом ще е пустиня пуста,
Заради неправдите към синовете Юдини;
Защото проляха кръв неповинна в земята им.
/Цариградски/