за Христос

Те Му отговориха: Наш баща е Авраам. Исус им каза: Ако бяхте Авраамови чеда, Авраамовите дела щяхте да вършите.

Слушай Йоан 8:39
Йоан 8:39

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Йоан 8:39

Юдеите пак претендират за родство с Авраам, гордеейки се с факта, че Авраам е техният баща. Господ Исус им посочва, че макар и потомци [семе] на Авраам (37 ст.), те не са негови деца. Обикновено децата изглеждат, ходят и говорят като родителите си; но с юдеите не е така. Те правят точно обратното на Авраам. Така че, макар и да са Авраамови потомци по плът, В морално отношение те са деца на дявола.

Други преводи на Йоан 8:39:

Казаха му: Нашият баща е Авраам.
Исус отговори: Ако наистина бяхте деца на Авраам, щяхте да вършите делата, които Авраам вършеше.
/Съвременен превод 2004/
Те в отговор Му казаха: Авраам е нашият баща. Иисус им каза: Ако бяхте деца на Авраам, щяхте да вършите делата на Авраам.
/Верен 2002/
Те Му отговориха: Наш баща е Авраам. Исус им каза: Ако бяхте Авраамови деца, Авраамовите дела щяхте да вършите.
/Библейско общество 2000/
Те в отговор Му казаха: Наш баща е Авраам. Исус им каза: Ако бяхте Авраамови чада, Авраамовите дела щяхте да вършите.
/Протестантски 1940/
Отговориха Му и рекоха: наш отец е Авраам. Иисус им рече: да бяхте чеда на Авраама, щяхте да вършите делата Авраамови.
/Православен/
Отговориха и рекоха му: Отец наш е Авраам. Казва им Исус. Ако бехте чада Авраамови, делата Авраамови бихте правили.
/Цариградски/
They answered and said unto him, Abraham is our father. Jesus saith unto them, If ye were Abraham's children, ye would do the works of Abraham.
/KJV/