за Христос

Исус отговори: Истина, истина ти казвам: Ако не се роди някой от вода и Дух, не може да влезе в Божието царство.

Слушай Йоан 3:5
Йоан 3:5

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Йоан 3:5

По-нататък Исус обяснява на Никодим, че той трябва да се роди от вода и Дух, иначе никога няма да влезе 6 Божието царство.

Какво иска да каже Исус? Много хора смятат, че тук става дума за вода в буквален смисъл, и че Господ Исус говори за кръщението като за необходимо условие за спасение. Такова едно учение е абсолютно противоположно на всичко останало, което казва Библията. Навсякъде в Божието Слово ние четем, че спасението може да бъде единствено чрез вяра в Исус Христос. Кръщението е за онези, които вече са спасени, а не е средство за спасение.

Някои предполагат, че под „вода“ в този стих трябва да се разбира Божието Слово. В Ефесяни 5:25,26 водата е тясно свързана с Божието Слово. Също така и в 1Петрово 1:23, и Яков 1:18 се казва, че новорождението стаВа чрез Божието Слово. Възможно е следователно под „вода“ в този стих наистина да се разбира Божието Слово. Ние знаем, че отделно от Библията няма спасение. За да има новорож-дение, е необходимо грешникът да приеме посланието, което се съдържа в Божието Слово.

Но водата може да се разбира и като символ на Светия Дух. В Йоан 7:38,39 Господ Исус говори за „реки от жиВа вода“ и съвсем определено казва, че когато използва думата „Вода“, Той говори за.Светия Дух. Ако водата има значение на Дух в 7 гл., защо да няма същото значение и в 3 гл.?

Това тълкуване обаче поражда една трудност. Исус казва: „Ако се не роди някой от вода и Дух, не може да влезе в Божието царство.“ Ако приемем, че «Вода“ означава Дух, тогава излиза, че Духът се споменава два пъти в този стих. Но думата, която е преведена като „и“, може също така да се преведе и като „също“. Тогава стихът би могъл да се чете така: „Ако се не роди някой от вода, също от Дух, не може да влезе в Божието царство.“ Ние Вярваме, че това е истинският смисъл на този стих. физическото раждане е достатъчно. Необходимо е още човек да се роди и духовно, за да влезе в Божието царство. Това духовно раждане може да бъде извършено от

Светия Дух, когато човек повярва в Господ Исус Христос. Това тълкуване се подкрепя от факта, че изразът „роден от Духа“ се среща два пъти в стиховете, които следват (6 и 8 ст.).

Други преводи на Йоан 3:5:

Исус отговори: Уверявам те: ако човек не се роди от вода и Дух, не може да влезе в Божието царство.
/Съвременен превод 2004/
Иисус отговори: Истина, истина ти казвам: ако не се роди някой от вода и Дух, не може да влезе в Божието царство.
/Верен 2002/
Исус отговори: Истина, истина ти казвам: Ако не се роди някой от вода и Дух, не може да влезе в Божието царство.
/Библейско общество 2000/
Исус отговори: Истина, истина ти казвам, ако се не роди някой от вода и Дух, не може да влезе в Божието царство.
/Протестантски 1940/
Иисус отговори: истина, истина ти казвам: ако някой се не роди от вода и Дух, не може да влезе в царството Божие;
/Православен/
Отговори Исус: Истина, истина ти казвам: ако се не роди некой от вода и Дух, не може да влезе в царството Божие.
/Цариградски/
Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.
/KJV/