за Христос

Хората ще бъдат съдени за това, че светлината дойде на света, но те предпочетоха тъмнината пред светлината, защото делата им бяха зли.

Слушай Йоан 3:19
Йоан 3:19

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Йоан 3:19

Исус е светлината, която дойде на света. Той беше безгрешният и непорочен Божий Агнец. Той умря за греховете на целия свят. Но дали хората Го обичат заради всичко това? Не, те недоволстват срещу Него. Хората предпочитат своите грехове пред това да приемат Исус Христос за Спасител. Затова те Го отхвърлят. Точно както някои пълзящи животинки хукват да бягат, щом се появи светлина, така и злите хора се втурват да бягат далеч от присъствието на Христос.

Други преводи на Йоан 3:19:

И ето какво е осъждението: Светлината дойде на света и човеците обикнаха тъмнината повече от Светлината, защото делата им бяха зли.
/ББД 2005/
Но това е осъждането, че светлината дойде на света, но хората обикнаха тъмнината повече от светлината, понеже делата им бяха зли.
/Верен 2002/
И ето какво е осъждението: Светлината дойде на света и човеците обикнаха тъмнината повече от Светлината, защото делата им бяха зли.
/Библейско общество 2000/
И ето що е осъждението: светлината дойде на света, и човеците обикнаха тъмнината повече от светлината, защото делата им бяха зли.
/Протестантски 1940/
Осъждането пък е поради това, че светлината дойде на света, но човеците обикнаха повече мрака, нежели светлината, понеже делата им бяха лоши.
/Православен/
И то е осъждението, че виделината дойде на света, и человеците възлюбиха тъмнината повече от виделината защото делата им беха зли.
/Цариградски/
And this is the condemnation, that light is come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil.
/KJV/