за Христос

Ето, настава час, даже дошъл е, да се разпръснете всеки при своите си, и Мене да оставите сам; обаче не съм сам, защото Отец е с Мене.

Слушай Йоан 16:32
Йоан 16:32

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Йоан 16:32

Съвсем скоро Той ще бъде арестуван, изправен на съд и разпънат. Учениците ще Го изоставят и ще избягат по домовете си. Но Той няма да остане сам, защото Отец ще бъде с Него. Точно това единство между Него и Бог Отец те не могат да разберат. Тази именно връзка ще бъде това, което ще Го подкрепя, когато всички те се разпръснат от страх за живота си.

Други преводи на Йоан 16:32:

Ето, настава час, даже е дошъл, да се разпръснете всеки при своите си и да Ме оставите сам; обаче не съм сам, защото Отец е с Мене.
/ББД 2005/
Чуйте! Идва такова време и то вече е настъпило, когато ще се разпръснете всеки по дома си и ще ме оставите сам. Но аз никога не съм сам, защото Отец е с мен.
/Съвременен превод 2004/
Ето, настава час, дошъл е вече, да се разпръснете всеки при своето си и Мен да оставите сам; но Аз не съм сам, защото Отец е с Мен.
/Верен 2002/
Ето, настава час, даже е дошъл, да се разпръснете всеки при своите си и Мен да Ме оставите сам; обаче не съм сам, защото Отец е с Мен.
/Библейско общество 2000/
Ето, настъпва час, и настана вече, да се разбягате всякой у вас си, и Мене самичък да оставите; ала Аз не съм самичък, защото Отец е с Мене.
/Православен/
Ето настава час, и дошел е вече, да се разидете всеки на местото си, и мене самичък да оставите; но не съм сам, защото и Отец е с мене.
/Цариградски/
Behold, the hour cometh, yea, is now come, that ye shall be scattered, every man to his own, and shall leave me alone: and yet I am not alone, because the Father is with me.
/KJV/