за Христос

И по време на вечерята, когато дяволът вече беше внушил в сърцето на Юда Симонов Искариотски да Го предаде,

Слушай Йоан 13:2
Йоан 13:2

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Йоан 13:2

Йоан не уточнява за коя вечеря става въпрос тук - за пасхалната вечеря, за Господната вечеря или за някоя друга вечеря; но казва, че дяволът вече е внушил в сърцето на Юда мисълта, че е дошло време да предаде Исус. Юда замисля зло против Господа от дълго време, но сега получава сигнал, който го подтиква да осъществи подлите си замисли.

Други преводи на Йоан 13:2:

И когато беше готова вечерята, като дяволът вече беше внушил в сърцето на Юда Симонов Искариотски да Го предаде,
/ББД 2005/
Бяха седнали да вечерят. Дяволът вече беше вложил в сърцето на Юда, сина на Симон Искариот, мисълта да предаде Исус.
/Съвременен превод 2004/
И когато беше готова вечерята, като дяволът вече беше внушил в сърцето на Юда Симонов Искариотски да Го предаде,
/Библейско общество 2000/
И когато беше готова вечерята, (като вече дяволът беше внушил в сърцето на Юда Симонова Искариотски да Го предаде),
/Протестантски 1940/
И във време на вечеря, когато дяволът бе вече вложил в сърцето на Иуда Симонов Искариот да Го предаде,
/Православен/
И на вечерянето, (когато вече дяволът беше вложил в сърцето на Юда Симонова Искариотскаго да го предаде,)
/Цариградски/
And supper being ended, the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him;
/KJV/