за Христос

(А Мария, чийто брат Лазар бе болен, беше оная, която помаза Господа с миро и отри нозете Му с косата си.)

Слушай Йоан 11:2
Йоан 11:2

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Йоан 11:2

Йоан изрично споменава, че това е същата оная Мария от Витания, която беше помазала Господ с благо-уханно миро и беше изтрила краката Му с косата си. Това забележително действие на любов е подчертано специално от Светия Дух. Господ обича доброволната любов на Своите деца.

Други преводи на Йоан 11:2:

А Мария, чийто брат Лазар беше болен, беше онази, която помаза Господа с миро и избърса нозете Му с косата си.
/ББД 2005/
(Мария беше същата тази жена, която помаза Господа с миро и избърса краката му с косата си. Болният Лазар беше неин брат.)
/Съвременен превод 2004/
А Мария, чийто брат Лазар беше болен, беше онази, която помаза Господа с миро и избърса краката Му с косата си.
/Верен 2002/
А Мария, чийто брат Лазар беше болен, беше онази, която помаза Господа с миро и избърса краката Му с косата си.
/Библейско общество 2000/
(А Мария, чийто брат Лазар беше болен, бе оная, която помаза Господа с миро и отри нозете Му с косата си).
/Протестантски 1940/
(А Мария беше тая що бе помазала Господа с миро и отрила бе нозете му с космите си, на която брат й Лазар беше болен.)
/Цариградски/
(It was that Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.)
/KJV/