за Христос

Йоан свидетелства за Него и казваше със силен глас: Ето Този, за Когото говорих: Този, Който идва след мене, стана по-горен от мене, понеже е бил преди мене.

Слушай Йоан 1:15
Йоан 1:15

Препратки:

Коментар от Уилиям Макдоналд за Йоан 1:15

Йоан Кръстител свидетелства за това, че Исус е Божият Син. Преди Господ да започне Своето обществено служение, Йоан беше започнал да говори на хората за Него. Когато Исус излезе на историческата сцена, Йоан все едно каза: „Това е Онзи, за Когото ви говорих.“ Исус дойде след Йоан, доколкото Той беше роден след Йоан, и започна служението Си след Йоан. Исус беше роден шест месеца по-късно от Йоан и излезе пред народа на Израел известно време, след като Йоан беше започнал да проповядва и да кръщава. Но Исус достигна да бъде преди Йоан. Той беше no-велик от Йоан и заслужаваше повече почит поради простата причина, че беше преди Йоан. Той съществуваше от вечността; Той беше Божият Син.

Други преводи на Йоан 1:15:

За него свидетелства Йоан, като провъзгласяваше: Ето този, за когото казвах: Този, който идва след мен, ме превъзхожда във всичко, защото е съществувал преди мен.
/Съвременен превод 2004/
Йоан свидетелства за Него и викаше, казвайки: Ето Онзи, за когото казах: Този, който идва след мен, е пред мен, понеже е бил преди мен.
/Верен 2002/
Йоан свидетелства за Него и казваше: Ето Този, за Когото говорих: Този, Който идва след мен, ме превъзхожда, понеже е бил преди мен.
/Библейско общество 2000/
Иоан свидетелствува за Него, и викаше казвайки: Ето Онзи за Когото рекох, Който иде подир мене, достигна да бъде пред мене понеже спрямо мене беше пръв.
/Протестантски 1940/
Иоан свидетелствуваше за Него и викаше, думайки: Тоя беше, за Когото казах: Идещият след мене ме изпревари, защото съществуваше по-напред от мене.
/Православен/
Иоан свидетелствува за него, и извика та казваше: Този е за когото рекох: Който иде след мене преден ми биде, защото от мене по-напред бе.
/Цариградски/
John bare witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spake, He that cometh after me is preferred before me: for he was before me.
/KJV/