за Христос

Така казва ГОСПОД: Както когато в грозда има сок, казват: Не го разваляй, защото има благословение в него! - така ще направя заради слугите Си, за да не изтребя всичко.

Слушай Исая 65:8
Исая 65:8

Препратки:

Други преводи на Исая 65:8:

Така казва Господ:
Както казват - когато има мъст в грозда,
не го повреждай, защото има благословия в него,
така ще направя и Аз заради слугите Си,
за да не ги изтребя всички.
/ББД 2005/
Така казва Господ:
Както казват - когато има мъст в грозда,
не го повреждай, защото има благословия в него,
така ще направя и Аз заради слугите Си,
за да не ги изтребя всички.
/Библейско общество 2000/
Така казва Господ:
Както думат, когато има мъст в грозда:
Не го повреждай, защото има благословия в него,
Така ще направя и Аз заради слугите Си,
За да не ги изтребя всички.
/Протестантски 1940/
Тъй казва Господ: кога в грозда има мъст, тогава казват: не го повреждай, защото в него има благословение; същото ще направя и за Моите раби, та всички да не погубя.
/Православен/
Така говори Господ:
Както когато се намира мъст в грозда, говорят:
Не разваляй го, защото има благословение в него,
Така ще направя за рабите си,
За да не изтребя всичките.
/Цариградски/
Thus saith the LORD, As the new wine is found in the cluster, and one saith, Destroy it not; for a blessing is in it: so will I do for my servants' sakes, that I may not destroy them all.
/KJV/