за Христос

They shall not labour in vain, nor bring forth for trouble; for they are the seed of the blessed of the LORD, and their offspring with them.

Слушай Исая 65:23
Исая 65:23

Препратки:

Други преводи на Исая 65:23:

Няма да се трудят напразно,
нито ще раждат деца за бедствие;
защото те са род на благословените от Господа,
също и потомството им.
/ББД 2005/
Няма да се трудят напразно и няма да раждат деца за внезапна гибел, защото те са род на благословените от ГОСПОДА и потомството им с тях.
/Верен 2002/
Няма да се трудят напразно,
нито ще раждат деца за бедствие;
защото те са род на благословените от Господа,
също и потомството им.
/Библейско общество 2000/
Не ще се трудят напразно,
Нито ще раждат чада за бедствие;
Защото те са род на благословените от Господа,
Тоже и потомството им.
/Протестантски 1940/
Няма да се трудят напразно и да раждат деца за скръб; защото ще бъдат семе, благословено от Господа, и потомците им с тях.
/Православен/
Не ще да се трудят напраздно,
Нито ще раждат чада за скърб;
Защото са семе на благословените Господни,
И потомството им с тях.
/Цариградски/