за Христос

For thus saith the Lord GOD, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause.

Слушай Исая 52:4
Исая 52:4

Препратки:

Други преводи на Исая 52:4:

Защото така казва Господ Йехова:
Народът Ми слезе първо в Египет, за да поживее там;
после и асирийците го угнетяваха без причина.
/ББД 2005/
Защото така казва Господ БОГ: Отначало народът Ми слезе в Египет, за да живее там като чужденец; и асирийците го потискаха без причина.
/Верен 2002/
Защото така казва Господ Йехова:
Народът Ми слезе първо в Египет, за да поживее там;
после и асирийците го угнетяваха без причина.
/Библейско общество 2000/
Защото така казва Господ Иеова:
Людете Ми слязоха изпърво в Египет, за да поживеят там;
После и асирийците ги угнетяваха без причина.
/Протестантски 1940/
и още тъй казва Господ Бог: народът Ми ходи по-преди в Египет, за да поживее там, и Асур го притесняваше без причина.
/Православен/
Защото така говори Господ Иеова:
Людете ми слязоха по-преди в Египет за да поживеят там;
И Асирийците без причина ги насилствуваха.
/Цариградски/