за Христос

И аз рекох: Напраздно съм се трудил:
За нищо и напусто съм изнурил силата си;
Но правдата ми е у Господа,
И въздаянието ми у Бога моего.

Слушай Исая 49:4
Исая 49:4

Препратки:

Други преводи на Исая 49:4:

Но аз си казах: Напразно съм се трудил,
за нищо и напразно съм изнурявал силата си;
все пак, обаче, правото ми е у Господа
и наградата ми е у моя Бог.
/ББД 2005/
А аз казах: Напразно съм се трудил, напусто и за нищо съм изтощавал силата си. Но наистина правото ми е у ГОСПОДА и наградата ми е у моя Бог.
/Верен 2002/
Но аз си казах: Напразно съм се трудил,
за нищо и напразно съм изнурявал силата си;
все пак, обаче, правото ми е в Господа
и наградата ми е в моя Бог.
/Библейско общество 2000/
Но аз си рекох: Напразно съм се трудил,
За нищо и напусто съм изнурявал силата си;
Все пак, обаче, правото ми е у Господа,
И наградата ми е у моя Бог.
/Протестантски 1940/
Аз пък казах: напразно съм се трудил за нищо и напусто съм изтощавал силата Си. Но правото Ми е у Господа, и наградата Ми - у Моя Бог.
/Православен/
Then I said, I have laboured in vain, I have spent my strength for nought, and in vain: yet surely my judgment is with the LORD, and my work with my God.
/KJV/