за Христос

А той рече: Що видеха в дома ти? И отговори Езекия: Видеха всичко що има в дома ми: не остана нищо в съкровищата ми което не им показах.

Слушай Исая 39:4
Исая 39:4

Препратки:

Други преводи на Исая 39:4:

Тогава Исая попита: Какво видяха в къщата ти? Езекия отговори: Видяха всичко, което има в къщата ми; няма нищо от съкровищата ми, което да не им показах.
/ББД 2005/
Тогава каза: Какво видяха в къщата ти? И Езекия отговори: Видяха всичко, което е в къщата ми; няма нищо в съкровищниците ми, което не им показах.
/Верен 2002/
Тогава Исая попита: Какво видяха в къщата ти? Езекия отговори: Видяха всичко, което има в къщата ми; няма нищо от съкровищата ми, което да не им показах.
/Библейско общество 2000/
Тогава каза: Що видяха в къщата ти? И Езекия отговори: Видяха всичко що има в къщата ми; няма нищо между съкровищата ми, което не им показах.
/Протестантски 1940/
И попита Исаия: какво видяха те в твоя дом? Езекия отговори: видяха всичко, що има в моя дом; нищо не остана в моята съкровищница, което да им не показах.
/Православен/
Then said he, What have they seen in thine house? And Hezekiah answered, All that is in mine house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not shewed them.
/KJV/