за Христос

And he hath cast the lot for them, and his hand hath divided it unto them by line: they shall possess it for ever, from generation to generation shall they dwell therein.

Слушай Исая 34:17
Исая 34:17

Препратки:

Други преводи на Исая 34:17:

Той хвърли жребий за тях
и Неговата ръка им раздели с мерна връв онази земя;
те ще я владеят довека,
от род в род ще обитават в нея.
/ББД 2005/
Той хвърли жребие за тях и Неговата ръка им раздели с мерителна връв онази земя. Те ще я владеят до века, от поколение в поколение ще обитават в нея.
/Верен 2002/
Той хвърли жребий за тях
и Неговата ръка им раздели с мерна връв онази земя;
те ще я владеят до века,
от род в род ще обитават в нея.
/Библейско общество 2000/
Той хвърли жребие за тях,
И Неговата ръка им раздели с мерна връв оная земя;
Те ще я владеят до века,
Из род в род ще обитават в нея.
/Протестантски 1940/
И Сам Той им хвърли жребие, и Неговата ръка им я раздели с мярка; вовеки те ще я владеят, из рода в род ще живеят на нея.
/Православен/
И той хвърли жребие за тях,
И ръката му раздели им с въже онази земя:
Ще я наследят във век:
От род в род ще обитават в нея.
/Цариградски/