за Христос

Surely the princes of Zoan are fools, the counsel of the wise counsellors of Pharaoh is become brutish: how say ye unto Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings?

Слушай Исая 19:11
Исая 19:11

Препратки:

Други преводи на Исая 19:11:

Първенците на Танис са съвсем безумни;
съветът на мъдрите фараонови съветници стана безсмислен;
и така, как казвате всеки на фараона:
Аз съм син на мъдри и древни царе?
/ББД 2005/
Наистина първенците на Цоан са безумни, мъдрите съветници на фараона; съветът им стана безсловесен. Как казвате на фараона: Аз съм син на мъдри, син на древни царе?
/Верен 2002/
Първенците на Танис са съвсем безумни;
съветът на мъдрите Фараонови съветници стана безсмислен;
и така, как казвате всеки на Фараона:
Аз съм син на мъдри и древни царе?
/Библейско общество 2000/
Първенците на Танис са крайно безумни;
Съветът на мъдрите Фараонови съветници стана животински;
Как, прочее, казвате всеки на Фараона:
Аз съм син на мъдри, син на древни царе?
/Протестантски 1940/
Да! обезумяха князете цоански; съветът на мъдрите фараонови съветници стана безсмислен. Как ще кажете фараону: аз съм син на мъдреците, син на древните царе?
/Православен/
Наистина князовете на Танис са безумни,
Съветът на мъдрите Фараонови съветници стана безсловесен.
Как ще кажете всеки Фараону:
Аз съм син на мъдри,
Син на древни царе?
/Цариградски/