за Христос

Thou shalt also make a laver of brass, and his foot also of brass, to wash withal: and thou shalt put it between the tabernacle of the congregation and the altar, and thou shalt put water therein.

Слушай Изход 30:18
Изход 30:18

Препратки:

Други преводи на Изход 30:18:

Да направиш и меден умивалник, с медна подложка, за да се мият, и да го поставиш между шатъра за срещане и олтара, и да налееш вода в него.
/ББД 2005/
Да направиш и бронзов умивалник с бронзова подложка, за да се мият; и да го поставиш между шатъра за срещане и олтара и да налееш вода в него.
/Верен 2002/
Да направиш и меден умивалник, с медна подложка, за да се мият, и да го поставиш между шатъра за срещане и жертвеника, и да налееш вода в него.
/Библейско общество 2000/
Да направиш и меден умивалник, с медна подложка, за да се мият; и да го поставиш между шатъра за срещане и олтара и да налееш вода в него,
/Протестантски 1940/
направи за миене умивалник от мед и подножката му от мед, постави го между скинията на събранието и жертвеника и налей в него вода;
/Православен/
И из нея да мият Аарон и синовете му ръцете си и нозете си.
/Цариградски/