за Христос

And that son that is priest in his stead shall put them on seven days, when he cometh into the tabernacle of the congregation to minister in the holy place.

Слушай Изход 29:30
Изход 29:30

Препратки:

Други преводи на Изход 29:30:

Седем дни да се облича с тях онзи от синовете му, който е свещеник вместо него, когато влиза в шатъра за срещане, за да служи в светилището.
/ББД 2005/
Седем дни да се облича с тях онзи свещеник от синовете му, който е вместо него, който ще влиза в шатъра за срещане, за да служи в светилището.
/Верен 2002/
Седем дена да се облича с тях онзи от синовете му, който е свещеник, вместо него, когато влиза в шатъра за срещане, за да служи в светилището.
/Библейско общество 2000/
Седем дена да се облича с тях оня от синовете му, който е свещеник, вместо него, когато влиза в шатъра за срещане, за да служи в светилището.
/Протестантски 1940/
седем дена да се облича с тях (великият) свещеник от синовете му, който го заместя и който влиза в скинията на събранието, за да служи в светилището.
/Православен/
Седем дни да се облича с тях онзи свещеник от синовете му който е вместо него, който ще влази в скинията на събранието за да служи в светилището.
/Цариградски/