за Христос

При това да направиш скинията от десет завеси от препреден висон и от синьо, мораво и червено; с изкусно извезани херувими да ги направиш.

Слушай Изход 26:1
Изход 26:1

Препратки:

Други преводи на Изход 26:1:

Наредби за построяване на скинията
При това да направиш скинията от десет завеси от препреден висон и от синя, морава и червена материя; на тях да извезаш изкусно изработени херувими.
/ББД 2005/
При това да направиш скинията от десет завеси от препреден ленен плат и от синя, морава и червена материя; на тях да извезаш изкусно изработени херувими.
/Библейско общество 2000/
При това, да направиш скинията от десет завеси от препреден висон, и от синя, морава и червена материя; на тях да навезеш изкусно изработени херувими.
/Протестантски 1940/
А скинията направи от десет платнища препреден висон и синя, пурпурена и червена вълна, и по тях направи херувими изкусна работа;
/Православен/
И да направиш скинията с десет опони от препреден висон, и синьо, и багрено, и червено: на тях да направиш херувими от изкусна работа.
/Цариградски/
Moreover thou shalt make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubim of cunning work shalt thou make them.
/KJV/