за Христос

Ако господарят му му е дал жена и тя му е родила синове или дъщери, то жената и децата й ще бъдат на господаря й, а той ще излезе сам.

Слушай Изход 21:4
Изход 21:4

Други преводи на Изход 21:4:

Ако господарят му му е дал жена и тя му е родила синове или дъщери, жената и децата й да бъдат на господаря й, а той да излезе сам.
/Верен 2002/
Ако господарят му му е дал жена и тя му е родила синове или дъщери, то жената и децата й ще бъдат на господаря й, а той ще излезе сам.
/Библейско общество 2000/
Ако господарят му му е дал жена, и тя му е родила синове или дъщери, то жената и чадата й ще бъдат на господаря й, а той ще излезе сам.
/Протестантски 1940/
ако пък неговият господар му е дал жена, и тя му е родила синове или дъщери, жената и децата й да останат при господаря й, а той да си излезе самичък;
/Православен/
Ако му е дал господарът му жена, и му е родила тя синове или дъщери, жената и чадата й ще бъдат на господаря й, а той ще излезе сам.
/Цариградски/
If his master have given him a wife, and she have born him sons or daughters; the wife and her children shall be her master's, and he shall go out by himself.
/KJV/