за Христос

Около дома Си ще разположа Своя стан в защита против войска,
за да не премине някой или се върне;
и никой насилник няма вече да замине през тях,
защото сега видях с очите си.

Слушай Захария 9:8
Захария 9:8

Препратки:

Други преводи на Захария 9:8:

Ще разположа за дома Си стан против войска, против онзи, който минава, и против онзи, който се връща, и никой насилник няма вече да премине над тях, защото сега видях с очите Си.
/Верен 2002/
Около дома Си ще разположа Своя стан в защита против войска,
за да не премине някой или се върне;
и никой насилник няма вече да замине през тях,
защото сега видях с очите си.
/Библейско общество 2000/
Около дома Си ще разположа Своя стан в защита против войска,
Та да не премине някой или се върне;
И никой насилник няма вече да замине през тях,
Защото сега видях с очите Си.
/Протестантски 1940/
Ще разположа стан в Моя дом срещу войската, срещу ония, които преминават напред и назад, и няма вече да дохожда притеснител; защото сега Аз ще гледам на това с Моите очи.
/Православен/
И ще туря стана си около дома си против войска,
Против който заминва и против който се връща;
И насилник няма да замине вече по тях,
Защото сега видях с очите си.
/Цариградски/
And I will encamp about mine house because of the army, because of him that passeth by, and because of him that returneth: and no oppressor shall pass through them any more: for now have I seen with mine eyes.
/KJV/