за Христос

And this shall be the plague wherewith the LORD will smite all the people that have fought against Jerusalem; Their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth.

Слушай Захария 14:12
Захария 14:12

Препратки:

Други преводи на Захария 14:12:

И ето язвата,
с която Господ ще порази всички народи,
които са воювали против Йерусалим:
плътта им ще тлее, докато още стоят на краката си,
очите им ще се разтопят в ямите си
и езикът им ще се разлага в устата им.
/ББД 2005/
И ето язвата, с която ГОСПОД ще порази всичките народи, които са воювали против Ерусалим: Месата им ще се разложат, докато още стоят на краката си, очите им ще се разложат в ямите си и езикът им ще се разложи в устата им.
/Верен 2002/
И ето поражението,
с което Господ ще порази всички народи,
които са воювали против Йерусалим:
плътта им ще тлее, докато още стоят на краката си,
очите им ще се разтопят в ямите си
и езикът им ще се разлага в устата им.
/Библейско общество 2000/
И ето язвата,
С която Господ ще порази всичките народи,
Които са воювали против Ерусалим:
Месата им ще тлеят, докато още стоят на нозете си,
Очите им ще се разтопят в ямите си,
И езикът им ще тлее в устата им.
/Протестантски 1940/
И ето какво ще бъде поражението, с което Господ ще порази всички народи, които са воювали против Иерусалим: тялото на всекиго ще изхилее, докато още той стои на нозете си, и очите му ще се стопят в длъбнатините си, и езикът му ще изсъхне в устата му.
/Православен/
И това ще е язвата
С която Господ ще уязви всичките народи
Които воюваха против Ерусалим:
Плътта им ще тлее като стоят на нозете си,
И очите им ще се разтопят в дупките си:
И езикът им ще се разтопи в устата им.
/Цариградски/