за Христос

В оня ден ще брани Господ жителите на Иерусалим, и най-слабият между тях ще стане в оня ден като Давида, а домът Давидов ще стане като Бог, като Ангел Господен пред тях.

Слушай Захария 12:8
Захария 12:8

Препратки:

Други преводи на Захария 12:8:

В онзи ден Господ ще защити йерусалимските жители;
слабият между тях в онзи ден ще бъде като Давид
и Давидовият дом - като Бога,
като ангел Господен пред тях.
/ББД 2005/
В онзи ден ГОСПОД ще защити ерусалимските жители; и препъващият се между тях ще бъде в онзи ден като Давид, а Давидовият дом - като Бога, като Ангела ГОСПОДЕН пред тях.
/Верен 2002/
В онзи ден Господ ще защити йерусалимските жители;
слабият между тях в онзи ден ще бъде като Давид
и Давидовият дом - като Бога,
като ангел Господен пред тях.
/Библейско общество 2000/
В оня ден Господ ще защити ерусалимските жители;
Слабият между тях в оня ден ще бъде като Давида,
И Давидовият дом като Бога,
Като ангел Господен пред тях.
/Протестантски 1940/
В онзи ден Господ ще защити Ерусалимските жители;
И слабий между тях в онзи ден ще бъде като Давида,
И домът Даводов като Бога,
Като ангел Господен, пред тях.
/Цариградски/
In that day shall the LORD defend the inhabitants of Jerusalem; and he that is feeble among them at that day shall be as David; and the house of David shall be as God, as the angel of the LORD before them.
/KJV/