за Христос

И земята ще жалее, всеки род насаме: родът на Давидовия дом насаме и жените им насаме; родът на Натановия дом насаме и жените им насаме;

Слушай Захария 12:12
Захария 12:12

Препратки:

Други преводи на Захария 12:12:

Земята ще жалее,
всяко домочадие насаме:
домочадието на Давидовия дом насаме
и жените им насаме;
домочадието на Натановия дом насаме
и жените им насаме;
/ББД 2005/
Земята ще жалее,
всяко домочадие насаме:
домочадието на Давидовия дом насаме
и жените им насаме;
домочадието на Натановия дом насаме
и жените им насаме;
/Библейско общество 2000/
Земята ще жалее,
Всяко домочадие насаме:
Домочадието на Давидовия дом насаме,
И жените им насаме;
Домочадието на Натановия дом насаме,
И жените им насаме;
/Протестантски 1940/
И ще ридае земята, всяко племе отделно: племето на дома Давидов отделно, и жените им отделно;
/Православен/
И ще сетува земята,
Всяко домородие насаме:
Домородието на Давидовия дом насаме,
И жените им насаме,
Домородието на Натановия дом насаме,
И жените им насаме;
/Цариградски/
And the land shall mourn, every family apart; the family of the house of David apart, and their wives apart; the family of the house of Nathan apart, and their wives apart;
/KJV/