за Христос

И рекох на ангела който говореше с мене: Що са тези? А той ми отговори: Тези са роговете които разпръснаха Юда, Израиля, и Ерусалим.

Слушай Захария 1:19
Захария 1:19

Препратки:

Други преводи на Захария 1:19:

И казах на ангела, който говореше с мене: Какви са тези рогове? А той ми отговори: Това са роговете, които разпръснаха Юдея, Израел и Йерусалим.
/ББД 2005/
И казах на ангела, който говореше с мен: Какви са тези? И той ми каза: Тези са роговете, които разпръснаха Юда и Израил, и Ерусалим.
/Верен 2002/
И казах на ангела, който говореше с мен: Какви са тези рогове? А той ми отговори: Това са роговете, които разпръснаха Юдея, Израел и Йерусалим.
/Библейско общество 2000/
И рекох на ангела, който говореше с мене: Какви са тия? И той ми отговори: Тия са роговете, които разпръснаха Юда, Израиля и Ерусалим.
/Протестантски 1940/
И рекох на Ангела, който говореше с мене: какво е това? Той ми отговори: това са роговете, които разпръснаха Иуда, Израиля и Иерусалим.
/Православен/
And I said unto the angel that talked with me, What be these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.
/KJV/