за Христос

For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh.

Слушай Ефесяни 5:31
Ефесяни 5:31

Препратки:

Други преводи на Ефесяни 5:31:

"Затова ще остави човек баща си и майка си и ще се привърже към жена си, и двамата ще станат една плът."
/ББД 2005/
Както казва Писанието: Затова човек ще напусне баща си и майка си и ще се привърже към жена си, и двамата ще станат едно.
/Съвременен превод 2004/
"Затова ще остави човек баща си и майка си и ще се привърже към жена си, и двамата ще станат една плът."
/Верен 2002/
"Затова ще остави човек баща си и майка си и ще се привърже към жена си, и двамата ще станат една плът."
/Библейско общество 2000/
"Затова ще остави човек баща си и майка си, и ще се привърже към жена си, и двамата ще станат една плът".
/Протестантски 1940/
"Затова ще остави човек баща си и майка си и ще се прилепи към жена си, и ще бъдат двамата една плът".
/Православен/
"Заради това ще остави человек баща си и майка си и ще се прилепи при жена си, и ще бъдат двамата в една плът."
/Цариградски/