за Христос

понеже бяхте съградени върху основата на апостолите и пророците, като крайъгълен камък е сам Христос Исус,

Слушай Ефесяни 2:20
Ефесяни 2:20

Препратки:

Други преводи на Ефесяни 2:20:

Вие сте сградата, построена върху основата на апостолите и пророците, а самият Христос Исус е крайъгълният камък.
/Съвременен превод 2004/
защото сте съградени върху основата на апостолите и пророците, като Сам Христос Иисус е крайъгълен камък,
/Верен 2002/
понеже бяхте съградени върху основата на апостолите и пророците, като крайъгълен камък е сам Христос Исус,
/Библейско общество 2000/
понеже бяхте съградени върху основата на апостолите и пророците, като е краеъгълен камък сам Христос Исус,
/Протестантски 1940/
като се утвърдихте върху основата на апостолите и пророците, имайки Самия Иисуса Христа за краеъгълен камък,
/Православен/
Понеже бидохте съзидани на основанието на апостолите и пророците, като е краеъгълен камик сам си Исус Христос,
/Цариградски/
And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone;
/KJV/