за Христос

Затова помнете, че вие, някога езичници по плът, наричани необрязани от тези, които се наричат обрязани - с обрязване на плътта, което се извършва с ръце,

Слушай Ефесяни 2:11
Ефесяни 2:11

Препратки:

Други преводи на Ефесяни 2:11:

Единството на църквата
Затова помнете, че вие, някога езичници по плът, наричани необрязани от тези, които се наричат обрязани - с обрязване на плътта, което се извършва с ръце,
/ББД 2005/
Ето защо трябва да помните, че някога вие, родените езичници и наричани необрязани от онези юдеи, които наричат себе си обрязани (тяхното обрязване е нещо, което самите те извършват),
/Съвременен превод 2004/
Затова помнете, че вие, някога езичници по плът, наричани необрязани от тези, които се наричат обрязани - с обрязване на плътта, което се извършва с ръце -
/Верен 2002/
Затова помнете, че вие, някога езичници по плът, наричани необрязани от тия, които се наричат обрязани с обрязване на плътта, което се извършва с ръце,
/Протестантски 1940/
И тъй, помнете, че вие, някогаш езичници по плът, които бяхте назовавани необрязани от тъй наричаните обрязани с плътско обрязване, извършвано с ръце,
/Православен/
За това, помнете че вие некога си по плът езичници, наричани необрезани от тези които се наричат обрезани, с обрезване на плътта което става с ръце,
/Цариградски/
Wherefore remember, that ye being in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands;
/KJV/