за Христос

Даже щъркелът по небето знае определените си времена и гургулицата, и лястовицата, и жеравът пазят времето на идването си, а Моят народ не знае правото на ГОСПОДА.

Слушай Еремия 8:7
Еремия 8:7

Препратки:

Други преводи на Еремия 8:7:

Даже щъркелът по небето знае определените си времена
и гургулицата, и лястовицата, и жеравът
пазят времето на идването си;
а Моят народ не знае закона Господен.
/ББД 2005/
Даже щъркелът по небето знае определените си времена
и гургулицата, и лястовицата, и жеравът
пазят времето на идването си;
а Моят народ не знае закона Господен.
/Библейско общество 2000/
Даже щъркелът по небето знае определените си времена,
И гургулицата, и лястовицата, и жеравът
Пазят времето на дохождането си;
А Моите люде не знаят закона Господен.
/Протестантски 1940/
И щъркелът под небето знае своите определени времена; гургулица, лястовица и жерав пазят времето, кога да прелетят, а Моят народ не знае Господните решения.
/Православен/
Щъркът даже по небето знае определените си времена;
И гъргорицата, и жеравът, и ластовицата
Пазят времето на дохождането си;
А моите люде не знаят съдбата Господня.
/Цариградски/
Yea, the stork in the heaven knoweth her appointed times; and the turtle and the crane and the swallow observe the time of their coming; but my people know not the judgment of the LORD.
/KJV/