за Христос

И смъртта ще бъде по-желана от живота
за всички останали, оцелели от този лош род,
които биха останали във всички места, където бих ги изгонил,
казва Господ на Силите.

Слушай Еремия 8:3
Еремия 8:3

Препратки:

Други преводи на Еремия 8:3:

И смъртта ще бъде за предпочитане пред живота за целия остатък, останал от този зъл род, останалите на всички места, където ги изгоних, заявява ГОСПОД на Войнствата.
/Верен 2002/
И смъртта ще бъде по-желана от живота
за всички останали, оцелели от този лош род,
които биха останали във всички места, където бих ги изгонил,
казва Господ на Силите.
/Библейско общество 2000/
И смъртта ще бъде по-желателна от живота
За всичките останали, оцелели от тоя лош род,
Които би останали във всичките места, гдето бих ги изгонил,
Казва Господ на Силите.
/Протестантски 1940/
И ще предпочитат смърт пред живот всички ония, които останат от това зло племе навред, където ги Аз изгоня, казва Господ Саваот.
/Православен/
И смъртта ще бъде по-желателна от живота
За всичкия остатък на останалите от този лош род,
Които би останали във всичките места дето бих ги изгонил,
Говори Господ Саваот.
/Цариградски/
And death shall be chosen rather than life by all the residue of them that remain of this evil family, which remain in all the places whither I have driven them, saith the LORD of hosts.
/KJV/